01

Comprueba si corresponde a los Servicios Lingüísticos corregir o traducir el texto

La misión principal del servicio de corrección y traducción es garantizar la calidad y disponibilidad de textos institucionales, docentes y de investigación del Campus UVic en las lenguas de trabajo de la Universidad. El coste de la corrección o traducción de textos institucionales y docentes corre a cargo de los Servicios Lingüísticos. El coste de las traducciones de investigación corre a cargo de los autores o grupos de investigación, a precios algo más bajos que los de mercado.

También traducimos textos de encargos personales o de empresas. En este caso el coste corre siempre a cargo del cliente, a precios de mercado.

02

Planifica la corrección o traducción con tiempo

Además de garantizar la disponibilidad de textos en diferentes lenguas, el objetivo es proporcionar textos de calidad, adaptados a los criterios y a la nomenclatura de la UVic-UCC y a los estándares de una institución universitaria.

El equipo de corrección y traducción de los Servicios Lingüísticos es pequeño. Por tanto, hay que trabajar con previsión y con unos plazos de entrega razonables.

03

Resuelve las dudas antes de realizar el encargo

Si tienes dudas sobre el encargo (porque los plazos son justos, necesitas traducción a una lengua diferente a las habituales en las comunicaciones de la UVic-UCC o por cualquier otro motivo), ponte en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico. Consensuaremos el procedimiento que mejor se adapte a tus necesidades y a las posibilidades del servicio.

No nos envíes los textos directamente, sin saber si podremos dar una respuesta adecuada al encargo.

04

Prepara originales de calidad

Para corregir, pero sobre todo, para traducir, es necesario utilizar como documentos de partida textos de calidad, adaptados a las convenciones de la lengua original, sin errores ortográficos, sintácticos ni estilísticos.

Si es necesario, podemos ayudarte a producir textos de mayor calidad. Pero antes de enviárnoslos, no te olvides de pasar el corrector ortográfico, ni de consultar diccionarios generales, diccionarios terminológicos y recursos para redactar bien.

05

Encarga la corrección o traducción

Encarga las correcciones y traducciones desde el Campus Virtual. Tienes que ir a URespon » Formularios » Servicios Lingüísticos y rellenar el formulario de Encargo de corrección o traducción.

En la solicitud siempre debes hacer constar todos los detalles que te parezcan pertinentes. Nos interesa saber, sobre todo, de qué tipo de texto se trata, qué extensión aproximada tiene (en palabras), cuál es el plazo máximo de entrega y en qué ámbito institucional debe publicarse.