Aquesta guia recull un conjunt de criteris multilingües per redactar textos igualitaris en català, en castellà i en anglès, que permeten una visibilització equitativa entre homes i dones en la documentació universitària.
Els destinataris són tots els membres e la comunitat universitària: tant el personal docent i investigador com el personal d’administració i serveis i l’alumnat.
Accés obert: pdf
Sumari
- Introducció
- 1. Persones determinades
- 2. Persones indeterminades singular
- 3. Persones indeterminades plural
- 4. Altres consideracions
- Bibliografia
- Annex 1. Mots i expressions alternatives a l'ús del masculí com a genèric
- Annex 2. Tipus de documents
- Annex 3. Límits en relació amb el recurs
Crèdits
Proposta inicial
Sònia Moll (col·laboradora)
Continguts i redacció
Grup de Treball de Qualitat Lingüística de la Xarxa Vives
Joel Fernàndez, Servei Lingüístic, Universitat Rovira i Virgili
Jordi Giner, Servei de Llengües i Terminologia, Universitat Politècnica de Catalunya
Esther Huguet, Serveis Lingüístics, Universitat de Barcelona
Sílvia Llovera, Servei de Llengües i Terminologia, Universitat Politècnica de Catalunya
Heura Marçal, Servei de Llengües, Universitat Autònoma de Barcelona
José Antonio Moreno, Servei Lingüístic, Universitat Rovira i Virgili
Míriam Salvatierra, Servei de Llengües Modernes, Universitat de Girona
Elisabet Solé, Serveis Lingüístics, Universitat de Barcelona
Josep-Enric Teixidó, Institut de Llengües, Universitat de Lleida
Arantxa Tèvar, Servei Lingüístic, Universitat Rovira i Virgili
Agraïments
Anna Grau i Marta Juncadella, Serveis Lingüístics, Universitat de Barcelona
Disseny i maquetació
Xarxa Vives d’Universitats
Edició
1a
Data de publicació
2020
Ajuts
Aquest projecte ha rebut finançament del programa Interlingua de la Generalitat de Catalunya.
Avís legal
Reconeixement (by-nc-sa)
La llicència completa es pot consultar a https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/es/deed.ca.